IBRADITION
A proud tradition gained over many years is a
valuable asset for an Orchestra or an Industrial
Company.
Yet in the eyes (and ears) of our respective
audiences, it is no substitute for present day
performance.
BOC Gases and the Guildford Philharmonic
Orchestra have traditions spanning 108 years
and 50 years respectively.
May the way we both perform - today and for
many years to come - continue to attract and
satisfy those audiences whom it is our privilege
to serve.
Head Office:
BOC GASES, The Priestley Centre, |0 Priestley Road,
The Surrey Research Park, Guildford, Surrey, GU2 5XY
Phone: (0483) 579857 Fax: (0483) 50521 |
Local Agent:
] T WARSORP Jnr & Co. Ltd, Delta Works,
Midleton Industrial Estate, Guildford, Surrey, GU2 5XW
Phone: (0483) 34222 Fax: (0483) 304 347
Smith System Engineering,
providing an impartial consulting service to help our customers
make effective use of science and technology,
is committed to enhancing the quality of life
through sponsorship of the Arts
We are pleased to support
The Guildford Philharmonic Orchestra
Smith System Engineering, Surrey Research Park, Guildford GU2 5YP
~ ~
BURCHATTS
-~ farm barn
AWARD WINNING RESTORED
GEORGIAN BARN
AT STOKE PARK, GUILDFORD,
SURREY
THE IDEAL VENUE FOR:
FUNCTIONS
CONFERENCES
RECEPTIONS
DEPARTMENT OF MUSIC
University of Surrey
Members of the public are most welcome
at all our concerts.
Wednesday Lunchtime Recitals
feature student performances: admission is free
and the recitals start at 1.15 pm.
Chamber Music for an Autumn Afternoon
A series of four Sunday afternoon concerts in
November in Studio One, starting at 4 pm.
6th: Nikolai Demidenko, piano (Schubert, Clementi, Liszt)
® Secats up to 70 for formal dinner
13th: The Medici String Quartet (Haydn, Britten, Beethoven)
@ Range of conference facilities
20th: Marc-André Hamelin, piano (Chopin, Alkan)
® Modern kitchen equipped for commercial catering
@ Patio and marquee
® Car parking and access for the disabled
27th: Double Image, ensemble (Brahms, Martinu, Barték
plus
performance
a 1st
of a new work by Sadie Harrison)
® Competitive hire prices
For full details on Burchatts Farm Barn contact
Miss J Boothroyde
Guildford Borough Council, Millmead House, Millmead,
Guildford, Surrey GU2 5BB.
Telephone 0483 - 444701.
CUILDFORD
—
B
O
RO
UGCGCH
University Symphony Orchestra and Choir
Sunday 11 December 7.45 pm
Dvorak Symphony No 9, From the New World and
works by Charles Ives, Villa-Lobos and Ravel
Please call the Department for further details
or if you would like to be placed on our mailing list:
0483 259317
Sing with the
Ifyou enjoy music
Guildford
Join the
Philharmonic
Guildford
Philharmonic
Choir!
Society
Season 1994/95
e
All concerts with the Guildford Philharmonic
your local archestra
1t nieeds you!
For a full programme of
Bach
Christmas Oratorio
Verdi
Te Deum
Scriabin
Prometheus — The Poem of Fire
Berlioz
Te Deum
Elgar
The Apostles
Conductors:
Grant Llewellyn
events and members’
Neville Creed
Evngs:
Annual subscription
£9.00
Coamack:
Peter and Iris Bennett
Joint subscription
(2 people)
Ayphigens, The Drive,
A13.00
L
x
Cranleigh GU6 7LY
Under 18 & Over 60s
Tel: 0483 276131
£6.00
3“3” nght
ernon
Details from:
éatm?eg é‘)t:ilr:f
uildfor:
ilharmonic
Handley
Choir
Choir
Off
Millmead House, Millmead
Office
Guildford GU2 5BB Tel: 0483 444666
With financial support from Guildford Borough Council
HOW MANY MUSIC SHOPS
DO YOU KNOW THAT COULD
WIN A PRIZE FOR EFFICIENCY?*
Our unique bar code stock systems have enabled us to do just that.
Now our service is even better and our prices are lower.
You'’ll find whatever you’re looking for at Britten’s:
exam music, teaching material, popular music, accessories, gifts,
tapes and CDs, Teachers Register, Repair Service.
Ask about our INSTRUMENT RENTAL SCHEME-
We specialise in advising parents and pupils, and offer a range of different options
to suit all needs. As main agents for Yamaha and Boosey & Hawkes
we have large stocks of all instruments.
...
3RITTEN’S MUSIC
3 Station Approach, West Byfleet, Surrey KT14 6NG Tel: 0932 351165 (24 hours)/351614
Open Mon-Sat 9-5.30pm (Sat close 4.30pm) Mail Order Music: 0932 354898 (24 hours)
*Winner ANA Opportunity for Efficiency Competition 1992 — First Equal with Tesco
TONEHAM
MORI
Chartered Accountants & Business Advisers
We promise to:-
Conduct your affairs
Pull the right strings
Be in tune with your needs
Touch the right note
Your special needs are our business
For more information and an initial free
consultation please contact:
Delia Orme or David Mannooch
Morison Stoneham, Prudential Buildings, Epsom Road, Guildford, Surrey. GU1 3JW
Telephone (0483) 571656 Fax (0483) 301583
GUILDFORD LONDON SWINDON CHELMSFORD
i
b09wa8t4n
50th Anniversary Season
The GUILDFORD PHILHARMONIC
JUBILEE PATRONS
ORCHESTRA acknowledges with thanks the
Mr. & Mrs. P. C. Allam
Mr. J. C. Allison
Anon (3)
generous support of its MAJOR SPONSORS,
JUBILEE SPONSORS,
CORPORATE MEMBERS
and JUBILEE DONORS.
The SOUTH EAST MUSIC TRUST acknowledges
with thanks the generous support of the
JUBILEE PATRONS and MUSICIANS UNION.
MAJOR SPONSORS
& BOC GASES
ERICSSON Z
Hart Brown & Co., Solicitors
€% National Westminster Bank
JUBILEE SPONSORS
@ Cargill
Miss Wynne Bartlett
Bill & Doreen Bellerby
Bhagat & Caines Ltd
Mr. F. Brocklehurst
Norman & Jean Carpenter
Mr. & Mrs. K. Chard
Hon. Alderman Elizabeth Cobbett
J. A. Collyer
Mrs. B. Corben
Mr. Richard Cownden
Michael Dawe
Mr. & Mrs. N. Dimmock
K. E. M. Dixon
Mrs. Louise Fulda
Record Corner
Jean & Leonard Garland
N. J. Hobbs
Councillor Andrew Hodges
Barbara Jones
Peter & Pam Levell
Mr. Stewart & Mrs. Elizabeth Lyon
Sound Barrier
Mrs. M. Maple
“@ National Grid
Morison Stoneham (BSIS award winner)
CORPORATE MEMBERS
Smith System Engineering
University of Surrey Music Department
JUBILEE DONATIONS
CableTel
Colgate-Palmolive Limited.
Lloyds Bank plc
All concerts in the current season are funded by
Councillor D. A. R. May
Mrs. Jill Mussett
Mrs. K. M. Sehmer
Dr. K. M. Urwin
Mr. & Mrs. John Wedgbury
Dr. P. D. Wickenden
Mr. & Mrs. M. J. Williams
Lilian G. Willis
Mrs. Jeni Young
GUILDFORD BOROUGH
with financial assistance from ‘:fl South East Arts,
the Guildford Philharmonic Society and the South East Music Trust
and the fi Musicians’ Union.
The financial support of all those listed above has made possible the ambitious programming of the anniversary season.
TAIN ROLES
Chief Manager, National Westminster Bank
South West Surrey Business Centre
We are delighted to sponsor this particular concert and in this way support the Guildford Philharmonic
Orchestra as it reaches its 50th Anniversary.This is quite a landmark, and we congratulate all those
involved, past and present, and look forward to many more years of memorable concerts.
The Bank in Guildford has also reached a landmark this year, with the opening of a new Business Centre
in absolutely magnificent premises situated in Stoke Road, just off the High Street. The premises conform
to a rigorous specification, with the high quality appointment reflecting the Centre’s customer base, and
our desire to be at the forefront of the delivery for Banking Services. The South West Surrey Business
Centre has responsibility for the whole corner of Surrey, from Farnham in the West, Haslemere and
Cranleigh in the South and East, extending to Woking in the North, also incorporating West Byfleet and
Sunningdale — but of course Sunningdale is in Berkshire! Accordingly, we have increased our staff numbers
significantly from 15 to 50, which is a sign that NatWest is not afraid to commit extra resources in order
to deliver a quality and premium service to its customers.
Specialist teams provide expert advice to private investors, growing businesses and large Corporates. All
operate from the Business Centre and each team concentrate on a specifically defined market segment,
with the overall concept of one-stop Banking for all our customers.
Customers are now served by these highly responsive relationship teams which have tremendous depths
of specialist knowledge within each particular market. Our customers are increasingly sophisticated and
frankly deserve the highest quality advice possible. The Bank has undertaken exhaustive research over
the past 2 to 3 years to establish precisely the needs of customers and also perhaps more importantly
what they do not want. With the benefit of this research and our aim to continually drive higher quality
and customer delivery, we have sought to address one of the most annoying things that our customers
found, and that is difficulties in locating the right person to speak to when seeking advice. We believe
that advice is available from teams established within each specialist sphere, who will no longer be
continually moving around. Another of our customers’ common pleas is for continuity of staff, which is
fundamental to a successful Banking partnership.
We are proud of the team assembled at 1 Stoke Road, and it is our intention for the specialist teams to
stay intact for some time, with staff career patterns now ‘dovetailing’ with continuity in specialist roles.
This continuity of relationships will create a partnership where our customer is the senior partner, with
us as their Bankers forming part of their team, providing professional advice committed to the ongoing
financial success of the customer.
Also, the Bank has addressed the anomalies of the amalgamation of 3 separate Banks in 1969 which
meant that, for example, in Guildford it supported 3 separate Branches in the one High Street.
Having now established the Business Centre, the Bank is moving apace to complete the final piece in the
Jjigsaw with the provision of a single Flagship Branch at the 151 High Street premises. Refurbishment is
expected to be completed and the Branch ready for opening in the New Year.
Our pledge to the Community of South West Surrey is simply to be first choice both for existing customers
and future customers in the event that they may need to seek additional advice.
Finally, returning our thoughts to the Guildford Philharmonic, we would wish to compliment them on a
particularly imaginative programme for the Jubilee Season and indeed to say how proud we are to be
involved with this sponsorship of the arts as one example of how we can play our part in the community.
A personal wish to you all for a Happy Christmas and a prosperous New Year.
TIAIN ROLES
National Westminster Bank, South West Surrey Business Centre — Just a ’phone call away — 0483 734747.
CIVIC HALL, GUILDFORD
RUTH HOLTON soprano
SATURDAY 10 DECEMBER 1994 AT 7.30 PM
Ruth studied music at Clare College, Cambridge,
where she was a choral exhibitioner. She has
The NatWest Christmas Concert
studied singing with Nancy Long and Julie
Kennard. She made her first solo recording in
Bach’s St. John Passion, under John Eliot Gardiner
and since than has become well known for her
performance of the baroque repertoire.
Last year she appeared in the Stuttgart, Trondheim
and Luncerne Festivals, singing in Bach’s B minor
Mass with Andrew Parrott and the Taverner
Consort.
Ruth’s concert work takes her all over the world.
CATHERINE KING alto
Brought up in Worcestershire, Catherine King won
a scholarship to Trinity College, Cambridge and
went on to study at the Guildhall School of Music
in London and later with Josephine Veasey. She
now appears regularly as a soloist in major British
and European festivals and has taken part in many
recordings with leading early music ensembles,
Leader: Hugh Bean
including New London Consort, The Consort of
Musicke, and the Taverner and Gabrieli Consorts.
Catherine also performs opera and contemporary
music, and has had several pieces written specially
NEVILLE CREED
Conductor
RUTH HOLTON
Soprano
CATHERINE KING
Alto
ANDREW KING
Tenor
GRAHAM TITUS
Bass
for her over the past two years.
ANDREW KING tenor
Andrew King enjoys a busy international career
encompassing music from the twelfth century to
the present day. His touring life is extensive
including Australia, the Middle East, the U.S.A.
GUILDFORD PHILHARMONIC CHOIR
and Japan where he toured twice in 1993. A
frequent performer at European festivals, he made
further appearances this year in Bruges, Utrecht,
York and the Proms.
Known particularly for his interpretation as
The Guildford Philharmonic acknowledges with
Evangelist in the Bach Passions he has given
most grateful thanks the sponsorship from
performances in Germany, France, Finland,
National Westminster Bank for this concert.
Northern Ireland and throughout England. Oratorio
engagements this season include Handel’s Messiah
FaA
and Ode for St. Cecilia’s Day and Monteverdi’s
Vespers in Graz and Basle; another performance
with the CBSO in Symphony Hall, Birmingham
of Mark Anthony Turnage’s Leaving which he
premiered to critical acclaim.
Keen to promote the art of chamber music singing,
Guildford Philharmonic Choir, and returned to the
he performs with a number of leading specialist
Guildhall to conduct. In 1988 he won the second
ensembles: Consort of Musicke, New London
prize in the First International Choral Conducting
Consort and Taverner Consort.
Competition held in Italy and in 1991 won a semifinal prize in the Leeds competition for Orchestral
GRAHAM TITUS baritone
Born in Newark, Graham Titus began his musical
career as organ
Conducting.
He has conducted the European Community
Chamber Orchestra in France and regulary
scholar of Clare College,
conducts in Denmark. He has given concerts with
Cambridge, where he read music. On leaving
the Bournemouth Sinfonietta, Bournemouth
Cambridge, he scored immediate success as a
singer and furthered his vocal studies with Joseph
Hislop and Elizabeth Flemming.
Symphony Orchestra, Guildford Philharmonic
Orchestra, The Royal Philharmonic ‘Pops’
Orchestra.
After joining Glyndebourne Festival Chorus, he
In November 1994 he was appointed Chorus
made his London concert debut in the Purcell Room
Director of the London Philharmonic Choir.
as the winner of the Young Musicians Platform and,
in the same year, was a finalist in the Leeds National
Musicians Platform. In the following year, he was
a prizewinner in ’s-Hertogenbosch International
This concert makrs the end of Neville’s long
association with the Guildford Philharmonic Choir
and we wish him well in his future career.
Singing Competition, and subsequently appeared
on Dutch radio and television. Since then he has
been a regular broadcaster for Radio 3.
In the world of opera, he has performed roles for
English National Opera, Opera North, London
Opera Factory, the Handel Opera Society and the
New Opera Company.
GUILDFORD PHILHARMONIC CHOIR
The Guildford Philharmonic Choir was formed by
Guildford Borough in order to perform the major
choral repertoire with the Guildford Philharmonic
Orchestra. As well as performing well-known
choral works, the choir specializes in twentieth
NEVILLE CREED Conductor
Neville Creed began his conducting career whilst
a choral scholar at Trinity College, Cambridge. He
then became Director of Choral Music at Tiffin
School in Kingston-upon-Thames, providing choirs
for several highly acclaimed recordings for radio,
television and disc. The Tiffin Boys’ Choir
recording of Mabhler’s 8th Symphony with the
London Philharmonic Orchestra under Klaus
Tennstedt gained a nomination for a ‘Grammy’
Award. During this time he became conductor of
the Milton Keynes Chorale and Assistant Chorus
Master of the London Philharmonic Choir.
In 1986 he was awarded a scholarship to study
conducting at The Guildhall School of Music where
he won the Ricordi Conducting Prize. Whilst at
the Guildhall he conducted the second British
staging of the opera ‘Julietta’ by Martinu. Since
completing his studies, he has founded the London
Musici Singers, been appointed Chorus Master of
the Bournemouth Symphony Chorus and the
century Briitish music and this has led to recordings
of Gerald Finzi’s Intimations of Immortality with
the Guildford Philharmonia and Patrick Hadley’s
The Trees So High with the Philharmonic Orchestra,
both recordings being conducted by Vernon
Handley.
The Choir is conducted by some of the most
eminent musicians, and as well as giving frequent
concerts in Guildford, the Choir occasionally visits
other British cities. In 1988 the Guildford
Philharmonic Choir visited Paris, in 1990 joined
forces with the Freiburger BachChor in Freiburg
Munster and
in
November
1993
gave
an
outstanding performance of Britten’s War Requiem
also with the Freiburger BachChor under Neville
Creed.
The Choir has been trained by Neville Creed, who
was appointed Chorus Master in 1987 and he is
assisted by Peter White. Jeremy Filsell is the
Choir’s accompanist.
JOHANN SEBASTIAN BACH
(1685-1750)
Christmas Oratorio,
BWV248
From 1723 until his death in 1750 Bach was employed
(6th January). The particular treatment of the
at Leipzig, where
Christmas
in addition to his duties for the
Story
church, he directed the Collegium Musicum and its
circumstances.
orchestral concerts. The repertoire in both cases was
DAy
contemporary, and in order to maximise his musical
material he used ‘parody’, the musical tradition
familiar from renaissance times of adapting existing
compositions to serve new purposes, to the extent that
this became a significant feature of his creative work.
Christmas Day
St Stephen’s Day
St John’s Day
Bach’s three oratorios — Christmas, Ascension and
was
determined
LESSON
by
these
ORATORIO
Birth; announcement
to the shepherds
Birth
Adoration of the
Announcement to
shepherds
the shepherds
Prologue to St John’s
Adoration of
Gospel
the shepherds
The naming
Easter — are quite different in character from the
Feast of the
The naming
Italianate genre which is best known through the
Circumcision
of Jesus
of Jesus
works of Handel, in which a story-line is traced
Sunday after
The Flight
The Wise Men at
number by musical number. Bach, on the other hand,
New Year
into Egypt
the Court of Herod
preferred to use the approach
Epiphany
The Wise Men
The Adoration of
from the East
the Magi
developed by his
Leipzig predecessor Erdmann Neumeister (16711756), who advocated mixing sequences of Biblical
texts, arias and chorales, along the lines of the
Although each part stands strongly on its own, there
conventional Lutheran church cantata. Accordingly,
is no question that Bach intended the sequence to be
the Christmas Oratorio is close to the St Matthew and
unified, and therefore the modern practice of
St John Passions in its deployment of Gospel
performing all or most of it as a single ‘concert” work
narratives proclaimed by a (tenor) narrator, while in
is entirely appropriate, especially during the Christmas
other respects it is little more than an extended series
period.
of six separate but related cantatas.
As ever, the practice of parody presents many
The provenance of the work is equally unusual. Much
interesting insights, with the music often proving
of the music was compiled from existing material,
equally suitable to two or more different texts. There
mostly secular cantatas, which had been written during
are, however, occasional oddities: for example, the
1733-34 in homage to the Dresden royal family.The
famous opening chorus, with its ceremonial
final cantata had a previous existence at the
opportunities for trumpets and drums, originated in
Thomaskirche in Leipzig. To the ‘borrowed’ material
music which was designed to welcome a Royal
Bach added various new recitatives, choruses and
personage rather than the infant Jesus.
chorales, to create a sequence of sixty-four musical
numbers, unevenly spread across the six cantatas.
Bach scored the Christmas Oratorio for four soloists
with four-part chorus, and an orchestra comprising
The six-part Christmas Oratorio was first performed
pairs of flutes, oboes (doubling oboes da caccia, one
at Leipzig in 1734-35, on the first three days of
bassoon, three trumpets, timpani, strings and chamber
Christmas (25th, 26th, 27th December), The Feast of
organ. This performance will omit the whole of Part
the Circumcision (1st January), the first Sunday after
Four, nos. 31 and 32 (Part Three), no. 47 (Part Five)
New Year (2nd January) and the Feast of the Epiphany
and no. 62 (Part Six).
PART ONE
NO. 1 CHORUS
Rejoice. exult! up, glorify the days,
praise what the All Highest this day has done!
Set aside fear, banish lamentation,
strike up a song full of joy and mirth!
Serve the All Highest with glorious choirs!
Let us worship the name of the Lord!
NO. 2 RECITATIVE
(Tenor)
The Evangelist: And it came to pass in those
days that there went out a decree from Caesar
Augustus, that all the world should be taxed. And
all went to be taxed, everyone into his own city.
And Joseph also went up from Galilee, out of the
city of Nazareth, into Judea, unto the city of
David, which is called Bethlehem, because he
was of the house and lineage of David, to be
taxed with Mary his espoused wife, being great
with child. And so it was, that, while they were
there, the days were accomplished that she
should be delivered.
NO.3 RECITATIVE
(Alto)
Now shall my beloved Bridegroom,
now shall the hero of David’s house
for the solace and salvation of earth
at last be born.
Now will the star of Jacob shine,
its radiance breaks through already.
Up, Zion, and leave weeping now,
ERSTER TEIL
NR. 1 CORO
Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage,
Rithmet, was heute der Hochste getan!
Lasset das Zagen, verbannet die Klage,
Stimmet voll Jauchzen und Frohlichkeit an!
Dienet dem Hochsten mit herrlichen Chéren,
LaBt uns den Namen des Herrschers verehren!
NR. 2 EVANGELISTA
Es begab sich aber zu der Zeit, daB ein Gebot
von dem Kaiser Augusto ausging, daf} alle Welt
geschitzet wiirde. Und jedermann ging, daf er
sich schitzen lieRe, ein jeglicher in seine Stadt.
Da Machte sich auch auf Joseph aus Galilia, aus
der Stadt Nazareth, in das jiidische Land zur
Stadt David, die da heiBet Bethlehem; darum daf
er von dem Hause und Geschlechte David war:
auf daB er sich schitzen lieBe mit Maria, seinem
vertrauten Weibe, die war schwanger. Und als sie
daselbst waren, kam die Zeit, daB sie gebiren
sollte.
NR. 3 RECITATIVO
Nun wird mein liebster Bréutigam,
Nun wird der Held aus Davids Stamm
Zum Trost, zum Heil der Erden
Einmal geboren werden.
Nun wird der Stern aus Jakob scheinen,
Sein Strahl bricht schon hervor.
Auf, Zion, und verlasse nun das Weinen,
thy good mounts on high!
Dein Wohl steigt hoch empor!
NO. 4 ARIA
NR. 4 ARIA
(Alto)
Prepare thyself, Zion, with tender desire
the Fairest and Dearest to behold with thee soon!
Thy cheeks
today must shine the lovelier,
hasten most ardently the Brideroom to love!
Bereite dich, Zion, mit zirtlichen Trieben,
Den Schonsten, den Liebsten bald bei dir zu
sehn!
Deine Wangen
Miissen heut viel schéner prangen,
Eile, den Briutigam sehnlichst zu lieben!
NO. 5 CHORALE
NR. 5 CHORAL
Now shall I receive Thee
Wie soll ich dich empfangen
and how encounter Thee?
Und wie begegn’ ich dir?
Oh, desired of all the world,
O aller Welt Verlangen,
oh, my soul’s adomment!
O meiner Seelen Zier!
Oh, Jesu, Jesu, set
O Jesu, Jesu, setze
the torch by me Thyself,
Mir selbst die Fackel bei,
whereby that which pleases Thee,
Damit, was dich ergotze,
may be manifest and known to me!
Mir kund und wissend sei!
NO. 6 RECITATIVE
NR. 6 EVANGELISTA
(Tenor)
The Evangelist: And she brought forth her
Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn
firstborn son, and wrapped him in swaddling
in Windeln und legte ihn in eine Krippen, denn
clothes, and laid him in a manger; because there
sie hatten sonst keinen Raum in der Herberge.
was no room for them in the inn.
NO. 7 CHORALE AND RECITATIVE
NR. 7 CHORAL E RECITATIVO
(Tenor & Chorus)
He came poor upon earth,
Er ist auf Erden kommen arm,
Who can extol the love aright,
Wer will die Liebe recht erhohn,
our Saviours cherishes for us?
Die unser Heiland vor uns hegt?
for that he pities us,
Dal} er unser sich erbarm,
Yea, who is capable of comprehending,
Ja, wer vermag es einzusehen,
how man’s distress so woved Him?
Wie ihn der Menschen Leid bewegt?
make us rich in heaven,
Und in dem Himmel mache reich,
The son of the All Highest comes into the world
Des Hochsten Sohn kommt in die Welt,
because its salvation pleases Him, so well,
Weil ihm ihr Heil so wohl gefilt,
and like unto Hs beloved angels.
Und seinen lieben Engeln gleich.
that He will Himself be born as man.
So will er selbst als Mensch geboren werden.
Lord have mercy on us!
Kyrieleis!
NO. 8 ARIA
NR. 8 ARIA
(Bass)
Great Lord and Mighty King,
GroBer Herr, o starker Konig,
beloved Saviour, oh, how little
Liebster Heiland, o wie wenig
dost Thou esteem earthly pomp!
Achtest du der Erden Pracht!
He who maintains the whole world,
Der die ganze Welt erhilt,
and did create its ornament and splendour,
Thre Pracht und Zier erschaffen,
must sleep in a hard manger.
MuB in harten Krippen schlafen.
NO. 9 CHORALE
NR. 9 CHORAL
Oh little Jesu, my heart’s love!
Ach mein herzliebes Jesulein,
Make Thyself a clean soft little bed,
Mach dir ein rein sanft Bettelein,
in which to rest in my heart’s inmost shrine,
Zu ruhn in meines Herzens Schrein,
that I may never forget Thee.
Dal ich nimmer vergesse dein!
SECOND PART
ZWEITER TEIL
NO. 10 SINFONIA
NR. 10 SINFONIA
NO.11 RECITATIVE
NR. 11 EVANGELISTA
(Tenor)
The Evangelist:
And there were in the same country shepherds
abiding in the field, keeping watch over their flock
by night. And, lo, the angel of the Lord came upon
them, and the glory of the Lord shone round about
them: and they were sore afraid.
Und es waren Hirten in derselben Genend auf
dem Felde bei den Hiirden, die hiiteten des
Nachts ihre Herde. Und siehe, des Herren Engel
trat zu thnen, und die Klarheit des Herren
leuchtet um sie, und sie furchten sich sehr.
NO. 12 CHORALE
NR. 12 CHORAL
Break through, oh lovely light of morn,
Brich an, o schones Morgenlicht,
and let the heavens dawn!
You shepherd folk, be not afeared,
because the angel tells you:
that this weak babe
shall be our comfort and joy,
thereto subdue the devil
and bring peace at last.
NO. 13 RECITATIVE (Tenor, Soprano)
Und lal den Himmel tagen!
Du Hirtenvolk, erschrecke nicht,
Weil dir die Engel sagen,
Dal} dieses schwache Knibelein
Soll unser Trost und Freude sein,
Dazu den Satan zwingen
Und letztlich Friede bringen!
NR. 13 EVANGELISTA
The Evangelist:
Tenor
And the angel said unto them:
Und der Engel sprach zu ihnen:
Angel:
Fear not; for, behold, I bring you good tidings of
great joy, which shall be to all people. For unto
you is born this day in the city of David a
Sopran
Fiirchtet euch nicht, siehe, ich verkiindige euch
groB3e Freude, die allem Volke widerfahren wird.
Denn euch ist heute der Heiland geboren,
Saviour, which is Christ the Lord.
welcher ist Christus, der Herr, in der Stadt David.
NO. 14 RECITATIVE
NR. 14 RECITATIVO
(Bass)
That which God promised Abraham,
He now lets be manifested to the
Shepherd band, fulfilled.
A shepherd it was had to learn
all this before from God,
and now also must a shepherd
first know the act fulfilled,
Was Gott dem Abraham verheiBen,
Das 146t er nun dem Hirtenchor
Erf 1t erweisen.
Ein Hirt hat alles das zuvor
Von Gott erfahren miissen.
Und nun muf auch ein Hirt die Tat,
Was er damals versprochen hat,
which He promised then.
Zuerst erfiillet wissen.
NO. 15 ARIA
NR. 15 ARIA
(Tenor)
Joyful shepherds, haste, oh, haste,
lest you tarry too long,
haste to see the lovely babe!
Go, the joy is all too fair,
seek to gain grace,
g0, and refresh heart and mind!
Frohe Hirten, eilt, ach eilet,
Eh ihr euch zu lang verweilet
Eilt, das holde Kind zu sehn!
Geht, die Freude heiBt zu schon,
Sucht die Anmut zu gewinnen,
Geht und labet Herz und Sinnen!
NO. 16 RECITATIVE (Tenor)
The Evangelist:
NR. 16 EVANGELISTA
And this shall be a sign unto you: “Ye shall find
the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a
Und das habt zum Zeichen: Ihr werdet finden das
Kind in Windeln gewickelt und in einer Krippe
manger.”
liegen.
NO.17 CHORALE
NR. 17 CHORAL
Behold here: there in a dark stable lies
Schaut hin, dort liegt im finstern Stall,
Des Herrschaft gehet iiberall!
the One who has dominion over all.
Where, before, an ox sought food,
Da Speise vormals sucht ein Rind,
there now rests the Virgin’s Child.
Da ruhet itzt der Jungfrau’n Kind.
NO. 18 RECITATIVE
NR. 18 RECITATIVO
(Bass)
So go then hence, you shepherds, go,
So geht denn hin, ihr Hirten, geht,
that you may witness the miracle;
Dal} ihr das Wunder seht:
and if you find the Son of the most High
Und findet ihr des Hochsten Sohn
lying in a hard manger,
In einer harten Krippe liegen,
then sing Him by His cradle,
So singet ihm bei seiner Wiegen
in a sweet voice
Aus einem siilen Ton
and with full choir,
Und mit gesamtem Chor
this lullaby to rest.
Dies Lied zur Ruhe vor!
NO. 19 ARIA
NR. 19 ARIA
(Alto)
Sleep, my Dearest, enjoy Thy rest,
Schlafe, mein Liebster, genie3e der Ruh,
from henceforth watch over the wellbeing of all.
Refresh Thy breast, experience the joy,
Wache nach diesem vor aller Gedeihen!
there where we gladden our hearts.
Empfinde die Lust,
Sleep, my Dearest.
Wo wir unser Herz erfreuen!
NO. 20 RECITATIVE (Tenor)
NR. 20 EVANGELISTA
The Evangelist:
Labe die Brust,
And suddenly there was with the angel a
multitude of the heavenly host, praising God, and
Und alsobald war da bei dem Engel die Mange
der himmlischen Heerscharen, die lobten Gott
saying:
und sprachen:
NO. 21 CHORUS
NR. 21 CORO
peace, good will toward men.
Ehre sei Gott in der Hohe und Friede auf Erden
und den Menschen ein Wohlgefallen.
NO. 22 RECITATIVE
NR. 22 RECITATIVO
Glory be to God in the highest, and on earth
(Tenor)
Up then! We will join in with you,
So recht, ihr Engel, jauchzt und singet, Dal} es
uns heut so schon gelinget!
Auf denn! wir stimmen mit euch ein,
for we can rejoice just as you.
Uns kann es so wie euch erfreun.
NO.23 CHORALE
NR. 23 CHORAL
We sing to Thee in Thy host
Wir singen dir in deinem Heer
Then fittingly, you angels, rejoice and sing,
that things turn out so favourably for us this day.
with all our might and main: praise, honour and
glory, that Thou, O long-desired Guest,
hast now appeared.
Aus aller Kraft Lob, Preis und Ehr,
Dal3 du, o lang gewiinschter Gast,
Dich nunmehr eingestellet hast.
INTERVAL
THIRD PART
DRITTER TEIL
NO.24 CHORUS
NR. 24 CORO
Ruler of Heaven, hear our stammering tones,
Herrscher des Himmels, erhore das Lallen,
let our feeble singing please Thee,
Lal3 dir die matten Gesiinge gefallen,
when Thy Zion exaltes Thee with psalms.
Wenn dich dein Zion mit Psalmen erhoht!
Hear our hearts’ triumphant praise,
Hore der Herzen frohlockendes Preisen,
when we now display our awe before Thee,
Wenn wir dir itzo die Ehrfurcht erweisen,
because our welfare is assured.
Weil unsre Wohlfahrt befestiget stecht!
NO.25 RECITATIVE (Tenor)
NR. 25 EVANGELISTA
The Evangelist:
And it came to pass, as the angels were gone
Und da die Engel von ihnen gen Himmel fuhren,
away from them into heaven, the shepherds said
sprachen die Hirten untereinander:
one to another:
NO. 26 CHORUS
NR. 26 CORO
Shepherds:
Lasset uns nun gehen gen Bethlehem und die
Let us now go even unto Bethlehem, and see this
thing which is come to pass, which the Lord hath
Geschichte sehen, die da geschehen ist, die uns der
Herr kundgetan hat.
made known unto us.
NR. 27 RECITATIVO
NO. 27 RECITATIVE (Tenor)
He has comforted His people,
Er hat sein Volk getrost’,
He has delivered His Israel,
Er hat sein Israel erlost,
sent help out of Zion
Die Hiilf aus Zion hergesendet
and ended our seffering.
Und unser Leid geendet.
Behold, shepherds, this has He done;
Seht, Hirten, dies hat er getan;
go, this is what you will find!
Geht, dieses trefft ihr an!
NO.28 CHORALE
NR. 28 CHORAL
This has he done for all us,
Dies hat er alles uns getan,
His great love to proclaim;
Sein grof} Lieb zu zeigen an;
in that all Christendom shall rejoice
Des freu sich alle Christenheit
and thank Him for it to all eternity.
Und dank ihm des in Ewigkeit.
Lord have mercy on us!
Kyrieleis!
NO.29 ARIA
NR. 29 ARIA (DUETTO)
(Soprano, Bass)
Lord, Thy compassion, Thy mercy
Herr, dein Mitleid, dein Erbarmen
Comfort us and make us free.
Trostet uns und macht uns frei.
Thy gracious favour and love,
Deine holde Gunst und Liebe,
Thy wonderous desire
Deine wundersamen Triebe
make new once more
machen deine Vatertreu
Thy father-faith.
Wieder neu.
NO. 30 RECITATIVE (Tenor)
NR. 30 EVANGELISTA
The Evangelist:
And they came with haste, and found Mary and
Und sie kamen eilend und funden beide, Mariam
Joseph and the babe lying in a manger. And when
und Joseph, dazu das Kind in der Krippe liegen.
they had seen it, they made known abroad the
Da sie es aber gesehen hatten, breiteten sie das
saying which was told them concerning the child.
Wort aus, welches zu ithnen von diesem Kind
And all they that heard it wondered at those
gesaget war. Und alle, vor die es kam, wunderten
things which were told them by the shepherds.
sich der Rede, die ihnen die ihnen die Hirten
But Mary kept all these things and pondered
gesaget hatten. Maria aber behielt alle diese
them in her heart.
Worte und bewegte sie in ihrem Herzen.
NO.33 CHORALE
NR. 33 CHORAL
I will keep Thee diligently in my mind,
Ich will dich mit Flei3 bewahren,
I will live
Ich wil dir
for Thee here,
Leben hier,
I will depart with Thee hence.
Dir will ich abfahren,
With Thee will I soar at last,
Mit dir will ich endlich schweben
filled with joy
Voller Freud
time without end,
Ohne Zeit
there in the other life.
Dort im andern Leben.
NO. 34 RECITATIVE (Tenor)
NR. 34 EVANGELISTA
The Evangelist:
And the shepherds returned, glorifying and
Und die Hirten ke hrten wieder um, preisten und
praising God for all the things that they had heard
lobten Gott um alles, das sie gesehen und gehoret
and seen, as it was told unto them.
hatten, wie denn zu ihnen gesaget war.
NO. 35 CHORALE
NR. 35 CHORAL
Be joyful, meanwhile,
Seid froh dieweil,
that our Saviour
Dal} euer Heil
is here born both God and man,
Ist hie ein Gott und auch ein Mensch geboren,
he, Who is
Der, welcher ist
the Lord and Christ,
Der Herr und Christ
in the city of David chosen of many.
In Davids Stadt, von vielen auserkoren.
FIFTH PART
FUNFTER TEIL
NO.43 CHORUS
NR. 43 CORO
Glory be to Thee, oh Lord!
Ehre Sei dir, Gott, gesungen,
Let praise and thanksgiving be prepared for Thee.
Dir sei Lob und Dank bereit’.
All the world extols Thee,
Dich erhebet alle Wellt,
because our well being is pleasing to Thee,
Weil dir unser Wohl gefillt,
because all our desire this day is fulfilled,
Weil anheut
because Thy blessing fills us so
Unser aller Wunsch gelungen,
gloriously with joy.
Weil uns dein Segen so herrlich erfreut.
NO. 44 RECITATIVE (Tenor)
The Evangelist:
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea
in the days of Herod the King, behold, there
came wise men from the east to Jerusalem,
NR. 44 EVANGELISTA
Da Jesus geboren war zu Bethlehem im
jiidischen Lande zur Zeit des Koniges Herodis,
siche, da kamen die Weisen vom Morgenlande
saying:
gen Jerusalem und sprachen:
NO.45 CHORUS AND RECITATIVE
NR. 45 CORO E RECITATIVO
(Alto & Chorus)
Wise men where is he that is born King of the Jews?
Seek him in my bosom,
here He dwells for my delight, and His.
for we have seen his star in the east,
and are come to worship him.
Blessed be ye, that ye have seen that light,
it came to pass for your salvation.
My Saviour Thou, Thou are the light,
that should have shone upon the heathen, too,
and they still do not know Thee,
when they already want to worship Thee.
How bright, how clear, beloved Jesu,
must Thy radiance be!
Wo ist der neugeborne Konig der Jiiden?
Sucht ihn in meiner Brust,
Hier wohnt er, mir und ihm zur Lust!
Wir haben seinen Stern gesehen im Morgenlande
und sind kommen, ihn anzubeten!
Wohl euch, die ihr dies Licht gesehen,
Es ist zu eurem Heil geschehen!
Mein Heiland, du, du bist das Licht,
Das auch den Heiden scheinen sollen,
Und sie, sie kennen dich noch nicht,
Als sie dich schon verehren wollen.
Wie hell, wie klar muB nicht dein Schein,
Geliebter Jesu, sein!
NO. 46 CHORALE
NR. 46 CHORAL
Thy brightness does consume all darkness,
Dein Glanz all Finsternis verzehrt,
transforms the gloomy night to light.
Lead us in Thy ways,
Die triibe Nacht in Licht verkehrt.
Leit uns auf deinen Wegen,
that Thy countenance
Dal} dein Gesicht
and glorious light
Und herrlich’s Licht
we may ever behold!
Wir ewig schauen mogen!
NO. 48 RECITATIVE (Tenor)
NR. 48 EVANGELISTA
The Evangelist:
When Herod The King had heard these things, he
Da das der Konig Herodes hérte, erschraker er
was troubled, and all Jerusalem with him.
und mit ihm das ganze Jerusalem.
NO. 49 RECITATIVE
NR. 49 RECITATIVO
(Alto)
Why are ye so sore afeared?
Can the presence of Jesu mine awake such fear
in you?
O, should not you rejoice
at is far rather,
Warum wolt ihr erschrecken?
Kann meines Jesu Gagenwart euch solche Furcht
erwecken?
O! solltet ihr euch nicht
Vielmehr dariiber freuen,
for He through it does promise
Weil er dadurch verspricht,
to restore the well being of mankind!
Der Menschen Wohlfahrt zu verneuen.
NO.50 RECITATIVE
NR. 50 EVANGELISTA
The Evangelist:
Und lie3 versammlen alle Hohepriester und
And when he had gathered all the chief priests
Schriftgelehrten unter dem Volk und erforschete
and scribes of the people together, he demanded
von ihnen, wo Christus sollte geboren werden.
of them where Christ should be born. And they
Und sie sagten ihm: Zu Bethlehem im jiidischen
said unto him: “In Bethlehem of Judea; for thus
Lande; denn also stehet geschrieben durch den
it is written by the prophet: And thou Bethlehem,
Propheten: Und du Bethlehem im jiidischen
in the land of Juda, are not the least among the
Lande bist mitnichten die kleinest unter den
princes of Juda; for out of thee shall come a
Fiirsten Juda; denn aus dir soll mir kommen der
governor that shall rule my people Israel.*
Herzog, der iiber mein Volk Israel ein Herr sei.
NO. 51 ARIA
NR. 51 ARIA (TERZETTO)
(Soprano, Alto, Tenor)
Oh, when will the time be ripe?
Ach, wenn wird die Zeit erscheinen?
Oh, when will the comfort of His people come?
Ach, wenn kommt der Trost der Seinen?
Be silent, He is surely already here!
Schweigt, er ist schon wiirklich hier!
Oh, Jesu, come then to me!
Jesu, ach so komm zu mir!
NO. 52 RECITATIVE
NR. 52 RECITATIVO
My Best Beloved already rules.
Mein Liebster herrschet schon.
A heart that loves His dominion,
Ein Herz, das seine Herrschaft liebet
and gives itself to Him completely for His own,
Und sich ihm ganz zu eigen gibet,
is my Jesu’s throne.
Ist meines Jesu Thron.
NO. 53 CHORALE
NR. 53 CHORAL
A heart’s chamber such as this is certainly no
Zwar ist solche Herzensstube
finely-appointed hall of princes, a dark pit rather;
Wohl kein schoner Fiirstensaal,
yet, no sooner shall Thy favour’s beam
Sondern eine finstre Grube;
but gleam within there,
Doch, sobald dein Gnadenstrahl
than it will seem to be filled with light.
In denselben nur wird blinken,
Wird es voller Sonnen diinken.
SIXTH PART
SECHSTER TEIL
NO. 54 CHORUS
NR. 54 CORO
Lord, if proud enemies rage,
Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben,
let us then in steadfast faith
So gib, dal wir im festen Glauben
look to Thy might and help.
Nach deiner Macht und Hiilfe sehn!
We will put our trust in Thee alone,
Wir wollen dir allein vertrauen,
so may we withstand unharmed
So konnen wir den scharfen Klauen
the talons of the fiend.
Des Feindes unversehrt entgehn.
NO. 55 RECITATIVE (Tenor, Bass)
NR. 55 EVANGELISTA
The Evangelist:
Then Herod, when he had privily called the wise
Da berief Herodes die Weisen heimlich
men, inquired of them diligently what time the
underlernet mit Fleifl von ihnen, wenn der Stern
star appeared. And he sent them to Bethlehem,
erschienen wire? Und weiset sie gen Bethlehem
and said:
und sprach:
“Go and search diligently for the young child;
“Ziehet hin und forschet fleiig nach dem
and when ye have found him, bring me word
Kindlein, und wenn ihr’s findet, sagt mir’s
again, that I may come and worship him also.”
wieder, daf ich auch komme und es anbete.”
NO. 56 RECITATIVE
NR. 56 RECITATIVO
(Soprano)
You false man, seek only to bring the Lord low,
Du Falscher, suche nur den Herrn zu fillen,
use every false artifice
Nimm alle falsche List,
to waylay the Saviour;
Dem Heiland nachzustellen;
He whose strength no man can measure,
Der, dessen Kraft kein Mensch ermif3t,
ye remains in safe hands.
Bleibt doch in sichrer Hand.
Your heart, your false heart, along with all its
Dein Herz, dein falsches Herz ist schon,
craft, is known very well already to the most
Nebst aller seiner List, des Hochsten Sohn,
High’s Son, whose downfall you seek to
Den du zu stiirzen suchst, sehr wohl bekannt.
encompass.
NO. 57 ARIA
NR. 57 ARIA
(Soprano)
A mere wave of his hand
Nur ein Wink von seinen Hinden
casts down the might of impotent man.
Stiirzt ohnméchtger Menschen Macht.
Here all power shall be derided!
Hier wird alle Kraft verlacht!
The Almighty has but to speak a word to make
Spricht der Hochste nur ein Wort,
an end of His enemies’ pride; oh, thus the
Seiner Feinde Stolz zu enden,
thoughts of mortal men must change at once.
O, so miissen sich sofort
Sterblicher Gedanken wenden.
NO. 58 RECITATIVE
NR. 58 EVANGELISTA
The Evangelist: When they had heard the king,
they departed; and, lo, the star, which they saw in
Als sie nun den Konig gehoret hatten, zogen sie
the east, went before them till it came and stood
hin. Und siehe, der Stern, den sie im
over where the young child was. When they saw
Morgenlande gesehen hatten, ging fiir ihnen hin,
the star, they rejoiced with exceeding great joy.
bis daf} er kam und stund oben iiber, da das
And when they were come into the house, they
Kindlein war. Da sie den Stern sahen, wurden sie
saw the young child with Mary his mother, and
hoch erfreuet und gingen in das Haus und funden
fell down, and worshipped him: and when they
das Kindlein mit Maria, seiner Mutter, undfielen
had opened their treasures, they presented unto
nieder und beteten es an und titen ihre Schitze
him gifts; gold, frankincense and myrrh.
auf und schenkten ihm Gold, Weihrauch und
Myrrhen.
NO. 59 CHORALE
NR. 59 CHORAL
I stand here beside Thy manger,
Ich steh an deiner Krippen hier,
oh, babe Jesu, my life,
O Jesulein, mein Leben;
I come, bring and give to Thee
Ich komme, bring und schenke dir,
that which Thou hast given me.
Was du mir hast gegeben.
Take it, it is my mind and spirit,
Nimm hin! es ist mein Geist und Sinn,
heart, soul and mettle, take them all,
Herz, Seel und Mut, nimm alles hin,
and may it please Thee well!
Und laB dir’s wohlgefallen!
NO. 60 RECITATIVE
NR. 60 EVANGELISTA
(Tenor)
The Evangelist:
Und Gott befahl ihnen im Traum, daB} sie sich
And being warned of God in a dream that they
nicht sollten wieder zu Herodes lenken,
should not return to Herod, they departed into
undzogen durch einen andern Weg wieder in ihr
their own country another way.
Land.
NO. 61 RECITATIVE
NR. 61 RECTITATIVO
(Tenor)
So geht! Genug, mein Schatz geht nicht von hier,
Go then! enough, my treasure will not go from
Er bleibet da bei mir,
hence;
Ich will ihn auch nicht von mir lassen.
He will remain here with me;
Sein Arm wird mich aus Lieb
neither will I suffer Him to leave me.
Mit sanftmutsvollem Trieb
His arm will enfold me out of love,
Und groBter Zirtlichkeit umfassen;
with gentle courageous desire
Er soll mein Bridutigam verbleiben,
and greatest tenderness.
Ich will ihm Brust und Herz verschreiben.
He ever shall remain my bridegroom,
Ich weil} gewiB, er liebet mich,
I will bequeath Him heart and bosom.
Mein Herz liebt ihn auch inniglich
[ know for sure He loves me,
Und wird ihn ewig ehren.
my heart loves Him too, fondly,
Was konnnte mich nun fiir ein Feind
and will ever honour him.
Bei solchem Gliick versehren!
What enemy could do me harm
Du, Jesu, bist und bleibst mein Freund;
with such good hap?
Und werd ich dngstlich zu dir flehn:
Thou, Jesu, art and shalt remain my friend,
Herr, hilf!, so 1a3 mich Hiilfe sehn!
and were to implore Thee in anguish:
Lord, help me! then let me behold Thy Help!
NO. 63 RECITATIVE
NR. 63 RECITATIVO ‘A4
(Soloists)
What now of the terrors of hell?
Was wil der Hollen Schrecken nun,
What can the world and sin do to us,
Was will uns Welt und Siinde tun?
when we rest in Jesu’s hands?
Da wir in Jesu Hianden ruhn?
NO. 64 CHORALE
NR. 64 CHORAL
Now are you well avenged,
Nun seid ihr wohl gerochen
for, upon the host of your enemies,
An eurer Feinde Schar,
Christ has broken
Denn Christus hat zerbrochen,
that which was against you.
Was euch zuwider war.
Death, devil, sin and hell
Tod, Teufel, Siind und Holle
are quite diminished,
Sind ganz und gar geschwiicht;
the human race has its place
Bei Gott hat seine Stelle
at God’s side.
Das menschliche Geschlecht.
GUILDFORD PHILHARMONIC ORCHESTRA & CHOIR
First Violins:
Hugh Bean — Leader
Damin Falkowski
Sheila Beckensall
Rachel Maisey
Peter Newman
Second Violins:
Nicholas Maxted Jones
Rosemary Roberts
Julia Brocklehurst
Adrienne Sturdy
Timothy Callaghan
Andrew Bernardi
Violas:
John Meek
Justin Ward
Jean Burt
Soprano:
Alto:
Jacqueline Alderton
Sally Bailey
Adrian Buxton
Kathleen Aldridge
Iris Ball
Bob Cowell
Noreen Ayton
Evelyn Beastall
Geoffrey Forster
Jill Baker
Iris Bennett
Leslie Harfield
Louise Barnfield
Jean Brown
Maggie van
Penny Baxter
Jane Brooks
Margaret Braund
Barbara Buck
Mary Broughton
Juliet Butler
Peter Lemmon
Barbara Chevis
Andrew Reid
Andrea Dombrowe
Amanda Clayton
Christopher
Rachel Edmondson
Mary Clayton
Robinson
Suzanne Forbes
Janet Critchley
Wilson Rush
Joanna Garside
Fiona Davis
John Trigg
Jenny Hakim
Margaret Dentskevich
Jeni Young
Angela Hand
Valerie Edwards
Susan Hinton
Celia Embleton
Kathy Thulborn
Janice Brodie
Johan Franca
Nora Kennea
Joanne Frampton
Judith Lewy
Mandy Freeman
Anne Lyon
Rebecca Greenwood
Margaret Mackie
Ingrid Hardiman
Flutes:
Jane Pickles
Simon Hunt
Oboes & Oboe d’amore:
Victoria Walpole
Janice Knight
Oboe da caccia:
Geoffrey Browne
Stephen Forbes
Bassoon:
Nichola Hunka
Trumpets:
Martin Hurrell
Patricia Reid
Nicholas Betts
Elizabeth McCracken
Pamela Harman
Sophie McCracken
Carol Hobbs
Jacqueline Norman
Sheila Hodson
Susan Norton
Joy Hunter
Robin Onslow
Lyn Jackson
Alison Palmer
Helen Lavin
Margaret Parry
Kay McManus
Vivienne Parsons
Christine Medlow
Jessica Pires
Brenda Moore
Rosalind Plowright
Mary Moon
Jean Radley
Jean Munro
Susan Ranft
Alison Newell
Gillian Rix
Jennifer Nicholas
Joan Robinson
Arabella Onslow
Maureen Shortland
Anne Philps
Sheila Small
Susan Pope
Dawn Smith
Catherine Shacklady
Judy Smith
Gillian Sharpe
Timpani:
Pamela Smith
Judy A. Smith
Roger Blair
Kathy Stickland
Prue Smith
Organ:
Laurence Cummings
General Manager:
Kathleen Atkins
Music Administrator:
Peter Holt
Projects Consultant (SEMT):
Nick Bomford
Secretary:
Shirley Ewen
Koetsveld
Nick Lamb
Elaine Chapman
Cellos:
Bass:
Keith Hartley
Tenor:
Pamela Taylor
Rosemary Smith
Carol Terry
Liz Snell
Bass:
Peter Andrews
Graham Barwick
Roger Barrett
Michael Bradbeer
John Britten
Norman Carpenter
Walter Chattaway
Neil Clayton
Robert Coe
Rodney Cuff
Michael Dawe
Michael Dudley
Terence Ellis
Michael Golden
Nick Gough
Don Hendy
Peter Herbert
Laurie James
Michael Jeffery
Stephen Jepson
Michael Longford
Neil Martin
Chris New
Maxwell New
Barry Norman
John Parry
Peter Pearce
Enid Weston
Helge Stellpflug
Christine Wilks
Hilary Trigg
Elisabeth Willis
Nigel Pollock
Pamela Usher
David Ross
Lucinda Wilson
Janice Wicker
John Schlotel
Frances Worpe
June Windle
Ian Simmons
Maralyn Wong
Philip Stanford
Beatrice Wood
Roger Penny
Keith Torbet
Donald Walden
Andrew Whitehouse
Ralph Whitehouse
GUILDFORD PHILHARMONIC
Friday 27 January 1995 at 7.30 pm
Civic Hall, Guildford
80th Birthday Concert for Jack Brymer
Civic Concert
Sponsored by BOC
Mozart: Overture: The Marriage of Figaro
Mozart: Clarinet Concerto
Mozart: Sinfonia Concertante (Oboe, Clarinet, Horn & Bassoon)
Jack Brymer Clarinet
Sir Alexander Gibson Conductor
Tickets: £12.50, £11.50, £10.00:
(Concessions) Available from Civic Hall Box Office: 0483 444555
GUILDFORD PHILHARMONIC
Sunday 12 February 1995 at 3.00 pm
Civic Hall, Guildford
Mozart: Overture: La Clemenza di Tito
Hummel: Trumpet Concerto
Ravel: Pavane
Bizet: Symphony N° 1
Bernard Soustrot Trumpet
Marc Soustrot Conductor
Tickets: £11.00, £10.00, £9.00
(Concessions) Available from the Civic Hall Box Office
Telephone: 0483 444555
ERICSSON =
Combined expertise in switching,
radio and networking makes Ericsson
a world leader in telecommunications
Ericsson is delighted to support
the combined talent of the
Guildford Philharmonic Orchestra
Ericsson Limited
Cellular Systems & Special Networks Division
Building 3, Guildford Business Park
Guildford, Surrey GU2 5SG
Tel: 0483 303666
Fax: 0483 303537
ERICSSON
\
=
Independeg
Classical £
Music
Retailers N
COMPACT DISC CENTRE
FOR THE WIDEST RANGE OF CLASSICAL MUSIC
ON COMPACT DISC.
Composers from Adam to Zemlinsky, with several
hundred in between.
Famous Labels such as Deutsche Grammophon, EMI, Philips and
Decca, mingle with dozens of specialists like Hyperion,
Chandos, Nimbus and Collegium.
Personal Service, Listening Facilities, Catalogues. Penguin Guides,
Magazines, (some on music) all contrive to provide that ambience, that
conducive atmosphere, so essential in the serious business
of selecting Classical Music.
So Come on Down.
S
Gramophone
Blue riband specialist dealer
24 TUNSGATE, GUILDFORD, SURREY GU1 3QS
TEL: 0483-300947
FAX: 0483 575153
RECORD CORNER
POUND LANE, GODALMING
GH
GORD
C
HARTEIRETD
BHAKIM
A
CCOUNTANTS
Tel: 0483 — 422006
TUNSGATE SQUARE
CD’s, Cassettes, Videos
GUILDFORD - SURREY
98/110 HIGH STREET
CLASSICAL SPECIALIST
GU13HE
(Gramophone Blue Riband Dealer)
TELEPHONE: 0483304147 - FAX: 0483303635
Rock, Pop, Jazz, Blues, Spoken Word
Sheet Music inc. Associated Board
Musical accessories, Storage Systems
THE MICHAEL JEFFERY PARTNERSHIP
Chartered Architects
Alterations, conversion and conservation work as
Second Hand LP’s, Tapes, CD’s
well as new design. Domestic and ecclesiastical,
Trade-in Service available
possibilities (first consultations free). Planning and
health,
Mail Order (Access, Visa, Mastercard)
commercial
and
educational.
Exploring
listed building consents (no win: no fee). Strict cost
control within budget.
Orchard Cottage, Broadstreet Common, Guildford,
Mon—Fri 9.15-5.15, Sat 9-5.30
Surrey GU3 3BN Tel: (0483) 62007
Also at: 33-37 St. John’s Hill, Clapham, London, SW11 3TT
Please telephone if you would like to arrangg a visit
or to receive one of our brochures.
The National Grid
Company plc is pleased
to give its support
Technology and Science Division
The National Grid Company plc
Burymead House, Portsmouth Road
Guildford, Surrey GU2 5BN
\
7
Cargqill is delighted to sponsor the
Guildford Philharmonic Orchestra’s 50th
Anniversary and wishes everyone a
successful and enjoyable Jubilee Season.
g
Serving Surrey Music Lovers for over 130 years
T. ANDREWS & G0. LTD.
(Established in Guildford in 1857)
CARGILL PLC
Knowle Hill Park
Cobham
KT11 2PD
e
VIRTUOSO
PERFORMANCES
)
Agents for leading makers
CLASSICAL
NAMES
Pianos for sale, hire and concert use
62 MEADROW, GODALMING
Telephone: 0483 422459
BELL & COLVILL
Epsom Road, West Horsley,
Nr.
Leatherhead,
S
Telephone: 0483- 281000
€% National Westminster Bank
We're here to make life easier
National Westminster Bank Plc. Registered Office 41 Lothbury, London EC2P 2BP.
Hart
Brown
& Co
SOLICITORS
. . . proudly supporting
The Professional
Orchestra of the South East
68 Woodbridge Road, Guildford, Surrey GU1 4RE Tel: (01483) 68267
Jenner House, 2 Jenner Road, Guildford, Surrey GU1 3PW Tel: (01483) 68267
West Bank, 4 Jenner Road, Guildford, Surrey GU1 3PW Tel: (01483) 68267
2 Bank Buildings, High Street, Cranleigh, Surrey GU6 8BE Tel: (01483) 273088
33 High Street, Cobham, Surrey KT11 3ES Tel: (01932) 864433
7 & 8 Guildford Road, Woking, Surrey GU22 7PX Tel: (01483) 729991
1 South Street, Godalming, Surrey GU7 1DA Tel: (01483) 426866
Sovereign House, 17 South Street, Farnham, Surrey GU9 7QU Tel: (01252) 737303
We are grateful to GILES DAVIES , who has undertaken
tonight's concert at very short notice, owing to the
illness of Graham Titus
GILES DAVIES (baritone)
After studying at the Purcell School of Music, Giles was awarded a scholarship to the Royal College of Music
where he studied singing with Norman Bailey and Early Music with Nigel Rogers. He was a semi-finalist in the
1993 Kathleen Ferrier Competition, a prizewinner in the 1993 Royal Overseas League Competition and the
recipient of a Diploma of Merit in the 1993 International Gruner Lieder competition.
In 1995 he makes his debut with Dublin Grand Opera Society as Masetto in Don Giovanni and records
a CD of Purcell songs for Meridian
Due to the indisposition of Hugh Bean, we are grateful to Gillian
Findlay, who has agreed to lead the Orchestra
for tonight's concert